Wielki słownik angielsko-polski PWN-Oxford = English-Polish dictionary
Inny tyt.: "English-Polish dictionary".
Tyt. grzbiet.: "English".
Długo oczekiwany na rynku polskim, nowoczesny słownik angielsko-polski jest pierwszą częścią "Wielkiego angielsko-polskiego i polsko-angielskiego słownika PWN-Oxford". Połączenie doświadczenia i tradycji dwóch renomowanych wydawnictw - PWN i OUP - sprawia, że "Wielki słownik angielsko-polski PWN-Oxford" jest : PROFESJONALNY, bo opracowany przez zespół doświadczonych dwujęzycznych leksykografów. WIARYGODNY, bo poparty
autorytetem normatywnych słowników języka angielskiego i polskiego. NIEZAWODNY, bo użytkownik znajdzie w nim wszystko, czego szuka: trafne i jednoznaczne tłumaczenia, idiomy, typowe konstrukcje gramatyczne. Największy słownik angielsko-polski, zawierający ponad 500 000 angielskich jednostek leksykalnych - znaczeń, typowych połączeń wyrazowych, fraz i idiomów - zaczerpniętych ze wszystkich odmian języka. OBIEKTYWNY, bo oparty na korpusach współczesnej angielszczyzny (British National Corpus) i polszczyzny (Korpus Języka Polskiego PWN). UNIWERSALNY, bo zawiera słownictwo języka ogólnego, terminy specjalistyczne oraz wyrażenia slangowe. PRZEJRZYSTY, bo budowa haseł i zastosowane wyróżnienia są zrozumiałe niezależnie od stopnia znajomości języka.
Zobacz pełny opisOdpowiedzialność: | [red. nauk. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk okresowo Jacek Fisiak, Tadeusz Piotrowski ; aut. haseł Paweł Beręsewicz et al.]. |
Hasła: | Słownik angielsko-polski |
Adres wydawniczy: | [Oxford] : Wydawnictwo Naukowe PWN : Oxford University Press, 2008. |
Wydanie: | Wyd. 1 - 8 dodr. |
Opis fizyczny: | CXX, 1384 s. ; 27 cm + 1 dysk optyczny (CD-ROM). |
Skocz do: | Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)